FANDOM


放課後。

After school.

教室を本部にして体育祭の準備が進められていた。

Athletics festival preparations are proceeding well in our headquarters classroom.

赤いペンキのついたハケで、点数表示用の看板を塗っていく。

They're almost done making the number cards that we'll use to indicate a team's score on the big scoreboard.

【女子生徒D】「委員長なんだから、看板まで手伝わなくてもいのに」

Female Student D: You're the chairman after all, you don't need to go so far as to help us paint the number cards.

同じ学年の実行委員が、不思議そうに言う。

A girl in the my same grade says to me in wonderment.

【孝平】「見てるだけってのも申し訳なくて」

Kouhei: I can't stand just standing around and watching.

【女子生徒D】「女風呂突入した割に真面目だね」

Female Student D: You're pretty diligent for someone who broke into the girl's bath.

【孝平】「…」…」

Kouhei: ...

嫌な枕詞だな、おい。

Would you people forget about that already?

【男子生徒B】「委員長、ちょっと」

Male Student B: Chairman, a moment.

【孝平】「なんですか?」?」

Kouhei: What's up?

【男子生徒B】「プログラム冊子の挿絵なんだけど、交渉が難航して」

Male Student B: It's about the illustrations for the program booklet... we're not sure where to get them...

【孝平】「美術部でしたっけ?」?」

Kouhei: What about the art club?

【男子生徒B】「そそ、頼んでもいかな」

Male Student B: Oh yeah, but could you ask them for us?

【孝平】「わかりました」

Kouhei: I'll take care of it.

【男子生徒B】「美術室にいると思うから」

Male Student B: They're in the arts room.

笑顔でうなずいて立ちあがった。

I stand with a nod and a smile.

誰もいなかった。

No one is here.

もう一度、入り口の札を確認する。

I check the sign on the door once again.

間違いなく美術室だ。

No mistaking it, this is the arts room.

さて、どうしたものか。

What the hell.

【陽菜】「あ、孝平くん」

Haruna: Ah... Kouhei-kun.

【陽菜】「すごい格好だね」

Haruna: What happened to you?

目を丸くされた。

She says with surprise.

自分の姿を見ると、ジャージにいろんな色が付着していた。

Looking down at myself, I realize my smock and arms are covered in splotches of various colors.

【孝平】「看板を塗ってたんだ」

Kouhei: We just finished doing the posters for the festival.

【陽菜】「頑張ってるみたいだね」

Haruna: Looks like you were working hard.

そう微笑んでから、ちらっとペンキのついた部分を見た。

She says with a strained smile, her eyes flickering between my messy arms and meeting my eyes.

落ち着かないのか、陽菜が少しそわそわしている。

She seems really fidgety, which is unusual for her.

【孝平】「そんなに酷いかな?」?」

Kouhei: Is it really that awful?

【陽菜】「え?」?」

Haruna: Eh?

【孝平】「ペンキ」

Kouhei: The paint.

【陽菜】「ううん、洗いたくなっただけ」

Haruna: No, I just have this instinct to clean you up, that's all.

【孝平】「美化委員の習性か」

Kouhei: Beautification Committee member instincts?

【陽菜】「そんな感じかな」

Haruna: Essentially, yes.

照れたように微笑んだ。

We awkwardly smile about my joke.

【陽菜】「孝平くんは、こんなところで何してるの?」?」

Haruna: Anyway, what are you doing around here?

【孝平】「美術部に用事があったんだけど、いなくてさ」

Kouhei: I've got some business with the art club, but they're not in.

【陽菜】「それなら、写生しに公園に行ったみたいだよ」

Haruna: Then, they're probably out sketching in the park.

【孝平】「おお、助かる!」!」

Kouhei: Yes! Thank you, you're a lifesaver!

【陽菜】「何しに行くの?」?」

Haruna: What did you come to ask them?

【孝平】「挿絵の交渉」

Kouhei: Illustrations for the program booklet.

【陽菜】「そっか」

Haruna: I see.

【陽菜】「うまくいくといね」

Haruna: You've got everything taken care of, don't you?

笑顔に見送られ、外に向かった。

With a parting grin, I take off for outside.

【美術部長】「申し訳ないけれど、お断りするわ」

Art Club President: I'm very sorry, but we must refuse.

いきなり断られた

An abrupt refusal.

【美術部長】「ウチは部員の少ない弱小部だし、この絵で賞でも取らないとまた予算が減っちゃうのよ」

Art Club President: Our club has few members, and if we don't win this prize, our budget is going to be reduced again.

筆の柄で、トントンとスケッチブックを叩いた。

She taps her brush against her sketchbook in a rhythmic pattern.

【美術部長】「貧乏暇なし。暇がなければ慈善事業はお断り」

Art Club President: You know the phrase "There is no leisure for the poor." Without leisure time to waste on philanthropic charity, we must decline.

【美術部長】「あ、たしかキミ、生徒会役員になったのよね?」?」

Art Club President: Ah... but you're a student council member, right?

【孝平】「はい」

Kouhei: Yes.

【美術部長】「美術部の予算を上げてくれるなら、喜んでやるわ」

Art Club President: If you could increase my club's budget, we'd be happy to help.

【孝平】「今は体育祭実行委員長として来ていますので」

Kouhei: You're asking the person who's in charge of the athletics festival.

【美術部長】「そうよね」

Art Club President: Oh, right.

がっかりされた居心地の悪い沈黙が訪れる。

She falls into a dispirited silence.

俺は、視線をイーゼルの上のキャンバスへと移した。

I look over to the canvas on her easel.

そこには、公園の風景が繊細なタッチで描かれている。

The scenery of the park is rendered upon it in delicate strokes.

あまりに上手くて、感心してしまった。

It's admirably well done.

【美術部長】「……そんなに見とれるような絵じゃないでしょ」

Art Club President: My painting isn't worthy of such looks of admiration.

【孝平】「いや、すごいと思います」

Kouhei: No, I think it's amazing.

【美術部長】「悪い気はしないわね」

Art Club President: You're being honest, aren't you.

【孝平】「あの、挿絵じゃなくて表紙にしてみませんか」

Kouhei: What about only a front cover, instead of inside illustrations?

【美術部長】「得がなければやらないって言ったでしょ」

Art Club President: I told you we're not doing things for free, didn't I?

【孝平】「プログラムは生徒全員が見ますし、表紙なら目立ちます」

Kouhei: Everyone in school, from the teachers on down, is going to see this pamphlet, and the front cover is the first thing they'll see.

【孝平】「美術部の作品であることをアピールすれば、宣伝になりますよ」

Kouhei: If the art club manages to create something appealing, it's free advertising for you.

【美術部長】「それで、入部したいって子が来てくれるとでも?」?」

Art Club President: Then... more people will join the club?

【孝平】「これだけの絵なら、可能性はあるかと」

Kouhei: With just that one painting, it's a good possibility.

美術部長が、筆を置いてじっと俺を見た。

The art club president sets down her brush, and takes a good look at me.

【美術部長】「いいわ、素直に受け取っておきましょう」

Art Club President: Very well, you've been honest with me.

【美術部長】「その代わり、しっかりアピールするの忘れないで」

Art Club President: Therefore, I'll try and make something appealing for you.

【瑛里華】「それで、その後どうしたの?」?」

Erika: So... what happened after that?

実行委員の仕事を終えた後、報告のために監督生室に来ていた。

After the work as executive committee chairman is completed, I head to the Prefect's Building to put it all into my report.

【孝平】「もちろんです、と答えた」

Kouhei: I said it was a deal.

【伊織】「やるねえ」

Iori: Well aren't you something.

褒められた。

He's praising me?

【伊織】「支倉君には詐欺師の才能があるよ」

Iori: You've got quite a talent as a smooth-talking swindler, don't you Hasekura-kun?

褒められてなかった!

No wait, he wasn't.

【孝平】「騙してなんかないです」

Kouhei: I didn't deceive her.

【孝平】「本当に上手い絵だと思いました し」

Kouhei: Her painting really is that impressive.

【伊織】「冗談だよ。よくやった」

Iori: I'm just joking. You did good.

【白】「支倉先輩は、実行委員の間で人気急上昇だそうです」

Shiro: Hasekura-sempai, it seems your work as executive committee chairman is making you pretty popular.

【孝平】「そうなのか?」?」

Kouhei: Is that so?

【白】「なんでも、BGM班が揉めているのを解決したそうですね」

Shiro: For example, the way you worked out that problem with the background music group.

【白】「わたしのクラスの子が、頼りになるって言ってました」

Shiro: A girl in my class was singing praises of how reliable you are.

【孝平】「そんなことしたかな」

Kouhei: Really?

いろんなことがありすぎて覚えていない。

Too many problems have cropped up for me to remember my solutions to each and every one.

【瑛里華】「でも、こで手を抜いちゃダメよ」

Erika: But, don't slack up now.

【孝平】「りょーかい」

Kouhei: Roger that.

軽く敬礼してみせる。

I give her a quick salute.

【瑛里華】「ん」

Erika: Good.

敬礼し返された。

Erika returns my salute.

【孝平】「東儀先輩、またパソコン借りていですか?」?」

Kouhei: Tougi-sempai, can I borrow the computer once again?

【征一郎】「ああ」

Seiichiro: Yes.

パソコンを起動する。

I start up the computer.

あとはプログラム冊子の誤植を直せば、一段落だ。

After correct a few typos on the program booklet, it's finally complete.

副会長の言うように、最後まで手を抜かずにやろう。

Just like the vice president said, I can't ease up until the very end.

体育祭までもう3日しかないし、ラストスパートだ。

The athletics festival is only three days away, so this is the home stretch.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.